2015-01-19

Tłusta warzywna zupa wegańska z brukselką i bakłażanem /soup

Vegan whole vegetables soup with brussels and aubergine


Zupa wegetariańska - bezmięsna - również może być tłusta i pożywna.
INGREDIENTS:

·         1 parsley root or white turnip
·         1 small celery root or ½ of big one
·         5 small carrots
·         2 onions
·         half of leek
·         dozen or more brussels
·         1 aubergine – to be stir-fried in deep olive oil
·          ½ cup of white or brown rice
·         as an optional ingredient you can add few spoons of red Chinese rice – it’s very health and nutritious
SKŁADNIKI DO ZUPY:

·        1 pietruszka lub biała rzodkiew
·        1 mały seler lub pół dużego
·        5 małych marchewek
·        2 cebule
·        pół pora
·        tuzin lub więcej brukselek
·        1 bakłażan – przysmażony w głębokiej oliwie z oliwek
·        pół szklanki białego lub brązowego ryżu
·        opcjonalnie: kilka łyżeczek czerwonego chińskiego ryżu – jest bardzo zdrowy i odżywczy

Zupa z bakłażanem i brukselką - świetnie komponuje się ze świeżą szałwią lub kolendrą.

HERBS AND SPICES:

·         4 grains of allspice
·         4 bay leaves (I’ve used the dried ones but maybe fresh could do)
·         4 grains of coriander
·         1 (flat) tbsp of fine salt (sea salt or Himalayan)
·         1 tsp of fine black pepper (freshly grounded would be the best)
·         1 tsp of dried copper (or 1 tbsp of freshly chopped)
·         1 tsp of dried lovage leaves
·         1 bunch of fresh (or frozen) sage leaves
·         1 bunch of fresh (or frozen) coriander leaves
ZIOŁA I PRZYPRAWY:

·         4 ziarnka ziela angielskiego
·         4 liście laurowe
·         4 ziarnka kolendry
·         płaska łyżka soli (np. morskiej lub himalajskiej)
·         łyżeczka mielonego czarnego pieprzu (najlepiej świeżo zmielić)
·         1 łyżeczka suszonego koperku (lub 1 łyżka świeżo siekanego)
·         1 łyżeczka suszonego ziela lubczyku
·         garść świeżej (lub mrożonej) szałwi lekarskiej
·         garść świeżych (lub mrożonych) liści kolendry

TO BE SERVED WITH:

·         1 tbsp of sour cream or Greek yoghurt
·         few fresh leaves of sage or coriander for a decoration

DO PODAWANIA:

·         1 łyżka śmietany 18% lub jogurtu greckiego
·         kilka świeżych listków szałwi lub kolendry dla ozdoby


Bakłażana obrać i posiekać w małą kostkę (około 1-centymetrowe kawałki lub nawet mniejsze). Wrzucić na rozgrzaną patelnię polaną odrobiną oliwy i lekko przyrumienić. Następnie dolać więcej oliwy i przykryć. Dusić na małym ogniu przez około 15 minut.

Marchew i pietruszkę siekamy na duże kawałki. Cebule i pora siekamy na krążki. Selera pokroić na duże, wyróżniające się w zupie kawałki – nie będziemy go jeść, chyba że ktoś lubi… Brukselki dokładnie obrać i odciąć podstawę.

Wszystkie warzywa wrzucamy do dużego garnka (4-litrowy lub większy) i zalewamy wodą tak, aby pozostało przynajmniej 2 centymetry wolnego miejsca w garnku. Dodajemy pół łyżki stołowej soli, ziele angielskie, liść laurowy i pieprz. Opcjonalnie dodajemy do garnka z zupą czerwony ryż. Gotujemy całość przez 30 minut na małym ogniu.

Dodajemy przysmażony bakłażan, można wlać do zupy wraz z resztą oliwy z patelni. Dodajemy wszystkie zioła oraz drugie pół łyżki stołowej soli. Wsypujemy biały ryż (jeśli używasz brązowego wsyp go 10 minut wcześniej niż zioła). Jeśli smażony bakłażan nie wytopił wystarczająco oliwy, można dolać nieco więcej tłuszczu bezpośrednio do zupy. Po kolejnych 10 minutach zupa jest gotowa.

Podawać ze śmietaną, przyozdobioną w głębokim talerzu kilkoma świeżymi liśćmi ziół. Raczej nie nakładać selera, można go wyjąć i wyrzucić, chyba że ktoś lubi.


* * *


Peel the aubergine and chop into small pieces (1 centimeter or smaller). Stir-fry with few drops of olive oil until browned. Then pour more olive oil and simmer covered 15 minutes more.

Chop the carrots and parsley root into big pieces. Cut onions and leek in ring shapes. Chop the celery root into big pieces - when the soup would be ready you can take it out and throw away. Brussels to be peeled off too.

Put all the vegetables into big pot (4 litres or bigger) and pour the water, until there is about 2 centimetres of free space from the top left. Add half of tablespoon of salt, allspice, bay leaves and black pepper. You can add the red rice now, if you use it. Cook it for 30 minutes on low heat.

Now add the aubergine - you can pour the olive oil from the pan too, if you didn't burn it. ;-) Add all the herbs and another half of tablespoon of salt. Toss it. Put the white rice in (if you use the brown rice, you can put it into the pot 10 minutes before the herbs. If you prefer, you can pour some more olive oil into the soup. After 10 minutes the soup is ready (when the rice is well cooked).
Serve with sour cream or Greek yoghurt, decorate with few leaves of fresh herbs.


Smacznego!
Ze względu na dużo słodkich składników, takich jak marchew i brukselka, można tę potrawę zabielić kwaśną śmietaną lub dodać kilka kropel octu.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz